Fęrsluflokkur: Spaugilegt
19.1.2009 | 02:17
Hrollvekja - - - dęmisaga
Kjörforeldrar mķnir tóku af mér jörš sem ég įtti. Ég mįtti ekki einu sinni nota tśnblešil til beitar fyrir klįrinn minn.
Žau nutu alls sem jöršin gaf af sér; seldu alla uppskeruna og heyiš fyrir allgóšan pening.
Žau fjįrfestu ķ żmsum tólum, tękjum, rekstrarvörum og żmsu efni. Žegar leiš į voru žau bśin aš vešsetja allt sem žau höfšu til umrįša og jöršina sem ég hafši alltaf įtt, žótt ég hefši ekki mįtt nota hana uppį sķškastiš.
Žegar kom aš skuldadögum žeirra lįna sem vešin nįšu yfir og žau įttu ekki oršiš bót fyrir boruna į sér sögšu žau aš eina leišin til aš bjarga eigninni og geta haldiš įfram yrkja jöršina, vęri aš ÉG BORGAŠI af lįnum og öllum öšrum skuldum?!?!?!
Engum dytti ķ hug aš fara svona aš ķ fiskveišikvótakerfinu.
Spaugilegt | Breytt s.d. kl. 02:15 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
18.1.2009 | 15:02
Hallar undan fęti, en žaš er kostur, - minnir mig
01.
Ekki lķklegt aš žér verši ręnt
02.
Ef svo fęri, yrši žér lķklega sleppt fyrst
03.
Enginn ętlast til aš žś hlaupir - nokkurn skapašan hlut
04.
Žaš er hringt kl 9 aš kvöldi og spurt : "Var ég aš vekja žig?"
05.
Fólk hefur įttaš sig į aš žś sért bara svona - žetta sé ekki ķmyndunarveiki
06.
Ekkert meira sem žś lęrir af reynslunni
07.
Žś nęrš ekki aš slķta žvķ sem žś kaupir
08.
Getur boršaš kvöldmat kl 4 e.h.
09.
Getur lifaš įn kynlķfs en ekki gleraugnanna žinna.
10.
Lendir ķ žrasi um lķfeyrismįl
11.
Lķtur ekki lengur į hįmarkshraša sem ögrun.
12.
Berš ekki lengur viš aš draga inn vömbina - sama hver į leiš hjį.
13.
Žś syngur meš mśsikinni ķ lyftunni - eša žegar žś bķšur ķ sķmanum.
14.
Sjónin į ekki eftir aš versna mikiš śr žessu
15.
Loksins fęršu įvinning af sjśkratryggingunum.
16.
Lišverkirnir veita žér nįkvęmari vešurspį en Vešurstofan
17.
Vinir žķnir varšveita leyndarmįlin meš žér - žeir muna žau ekkert frekar en žś.
18.
Fjöldi heilafrumna er loksins oršinn višrįšanlegur
19.
Žś manst ekki hver sendi žér žennan lista -
18.1.2009 | 02:18
Aš vera mįl
aš žykkna upp | > | verša ólétt |
afhenda | > | höggva af hönd |
afturvirkni | > | samkynhneigš karla |
almanak | > | nektarnżlenda |
arfakóngur | > | garšyrkjumašur |
aftansöngur | > | višrekstur |
bakterķa | > | hommabar |
bśšingur | > | verslunarmašur |
drįttarkśla | > | eista |
drįttarvextir | > | mešlag, barnabętur |
drįttarvél | > | titrari |
féhiršir | > | žjófur |
fjölskita | > | magaveiki hjį mörgum ķ einu |
flygill | > | flugmašur |
formęlandi | > | sį sem bölvar |
forhertur | > | mašur meš haršlķfi |
frygšarumleitanir | > | dašur |
frumvarp | > | marķuegg (fyrsta egg fugla) |
glasabarn | > | barn getiš ķ fyllerķi |
grunnstingull | > | mašur meš lķtiš tippi |
hangikjöt | > | afslappaš tippi |
heimskautafari | > | tryggur heimilisfašir |
heršakistill | > | bakpoki |
išrun | > | nišurgangur og uppköst |
kślulegur | > | feitur |
kvišlingur | > | fóstur |
rašhśs | > | lķkhśs |
lošnutorfa | > | lķfbeinshęš konu |
lóšarķ | > | lyftingar |
maki | > | sminka |
meinloka | > | plįstur |
myndastytta | > | kvikmyndaklippari |
nįbżli | > | kirkjugaršur |
nįgreni | > | gröf |
nįungi | > | mašur sem deyr ungur |
neitandi | > | bankastjóri |
penislķn | > | nęrbuxur karlmanna |
pottormar | > | spaghettķ |
ryšvörn | > | skķrlķfisbelti |
rolukast | > | ķžrótt (sbr. dvergakast) |
sambśš | > | kaupfélag |
samdrįttur | > | grśppusex |
sķfliss | > | óstöšvandi hlįtur |
skautahlaupari | > | fjöllyndur karlmašur |
skautbśningur | > | nęrbuxur kvenna |
tķšaskarš | > | skaut konu |
tylfingur | > | sį sem vinnur viš tölvu |
undandrįttur | > | ótķmabęrt sįšlįt |
undaneldi | > | brunarśstir |
upphlutur | > | brjóstahaldari |
uppskafningur | > | veghefilsstjóri |
śrhellir | > | kanna |
śrslit | > | bilun ķ śri |
śtsynningur | > | sendiherra |
varpstöš | > | kasthringur |
veišivatn | > | rakspķri |
vindlingur | > | vešurfręšingur |
vökustaur | > | hlandsprengur aš morgni |
žorstaheftur | > | óvirkur alki |
öryrki | > | kraftaskįld (fljótur aš yrkja eša vinnur mjög hratt) |
Spaugilegt | Breytt s.d. kl. 10:19 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)